суббота, 6 апреля 2013 г.

Я все-таки зануда (про блоггер)

А Гугль все-таки огроменная корпорация )) Чего локализацию нормально не сделали? С такими-то офисами по всему миру и ресурсами.

Вот он мне писал: У вас 1 сообщение (когда я написала самое первое). Прекрасно. Далее: У вас 2 сообщения. Оке-оке. НО вот у меня уже 29 и по-прежнему сообщения! Я так понимаю, правильного окончания ждать уже не приходится? Ведь это так просто делается. Засылаешь на перевод несколько фраз, например:

1 message
2 messages
4 messages
10 messages

И смотришь, что тебе пришлют. Если формы не совпадают, лезешь в грамматику и смотришь, как надо.
Халтурщики.

Комментариев нет:

Отправить комментарий