среда, 1 мая 2013 г.

Going Postal - Опочтарение

С трудом представляла себе, как можно экранизировать Пратчетта, у которого много сторонних рассуждений, которые невозможно перенести на экран. Ну например:

Хьюл скользнул взглядом по залитой пурпурным светом торфяной пустоши, что простиралась прямо до зазубренных скал Овцепикских гор. Даже в самый разгар лета некоторые наиболее исполинские вершины были увешаны массивными ожерельями льда и снега. И пейзаж этот очень хорошо поддавался описанию.
Абзац написан ради последней фразы, разрушающей клише "не поддаваться описанию". Замечательно такое читать, но как это перенести на экран? Тем не менее, было сделано три попытки (все три - телевизионные фильмы, т.е. низкобюджетные). Ни "Санта-Хрякуса", ни "Цвет волшебства" я не смотрела, а вот до "Опочтарения", вышедшего в 2010 году, добралась.
Получилось хорошо. Правда, я не знаю, что в этом фильме может для себя найти человек, не читавший цикл книг об Анк-Морпорке. Просто воспримет как сказку, наверное. В то время как для меня все персонажи, даже появляющиеся в кадре на несколько секунд, значимые, потому что я знаю их историю. Я знаю, что стражница Ангва - вервольф, знаю историю ее семьи и вообще городской стражи, я знаю Витинари, который, будучи патрицием, появляется в каждой книге цикла про стражу, я знаю, что работающий в газете вампир - энтузиаст своего дела и буквально сгорает на работе из-за вспышки и все время носит с собой склянку с кровью, чтобы мгновенно восстановиться из пепла, мне известно, как появились клик-башни, кто такие големы, почему существует Гильдия убийц ("а потому что если преступность есть, пусть она хотя бы будет организованной"), что боги Плоского мира - существуют и любят ходить по домам атеистов и бить стекла... Очень много второстепенной информации, которая неподготовленному зрителю не понятна.
Название переведено неудачно. Муж, стихийный филолог, сразу заметил, что логичнее было бы написать "Почтаризация", ведь речь идет о налаживании работы почты. Это позитивное действие, выраженное суффиксом - ция, например: рационализация, утилизация, реконструкция. В то время как словообразование путем добавления приставки о- и суффикса - ние ничего хорошего не подразумевает: оглупление, оглушение, отупение, обалдение.

Итак, Анк-Морпорк, самый крупный город на диске, прототипом которого стали Нью-Йорк и средневековый Лондон. Патриций под угрозой смертной казни отправляет мошенника Мойста фон Липвига налаживать работу городской почты, которая пришла в совершеннейший упадок - два сотрудника, залежи недоставленной почты и обшарпанное здание. Да и клик-башни, как более современный способ связи (это навроде телеграфа), пытаются вытеснить почту с рынка. Но компания, строящая клик-башни, принадлежит злодейскому Ричарду Гилту (его блистательно играет Давид Суше), который в погоне за прибылью снижает качество услуг, и Витинари не может играть в шахматы с живущим на другом конце диска партнером, что патриция, естественно, бесит. Обаятельному и плутоватому Липвигу предстоит узнать, что три предыдущих почтмейстера были убиты, провернуть аферу с марками, попытаться не умереть, влюбиться и сразиться не на жизнь, а на смерть с коварным Гилтом.

Мне очень понравилась эстетика фильма. Анк-Моркпорк передан минимальными средствами, но абсолютно достоверно, так его себе по книгам и представляешь. Яркие персонажи, злодей как надо злодеистый, Витинари величествен и бессердечен. Хотя с проблесками доброты, что не слишком подходит под этого его описание:

Чтобы управлять городом, подобным Анк-Морпорку, нужно обладать особым складом ума, и лорд Витинари им обладал. Патриций вообще был выдающейся личностью. [...]
Другие господа ублажали себя жаворонками, фаршированными павлиньими языками, но лорд Витинари всегда считал, что стакан кипяченой воды с ломтиком чёрствого хлеба – это элегантно и сытно.
И это отчасти бесило. Казалось, у патриция нет ни одного видимого порока. При взгляде на его бледное лошадиное лицо в голову лезли всякие мысли о склонности к темным делишкам с участием кнутов, иголок и женщин в темницах. Прочая знать только оценила бы это. Нет ничего плохого в кнутах и иголках, главное – умеренность. Но патриций коротал вечера за изучением докладов, иногда позволяя себе такое волнительное переживание, как игра в шахматы.
Дух Пратчетта, несомненно, в фильме сохранен. Хотя душе хочется чего-то широкомасштабного. Ну вот например, взялся бы за него Камерон! Ведь тут есть где развернуться со спецэффектами. Или у него нет юмора? Не знаю, вполне может быть. Просто обидно, когда пачками снимался Гарри Поттер, а книги Пратчетта довольствуются телевизионными постановками. Ну да Роулинг первая по продажам из английских писателей, но Пратчетт пятый, между прочим, это тоже дофига.



Картинка via Кинопоиск

Комментариев нет:

Отправить комментарий